找回密码
 注册
搜索
查看: 60|回复: 0

华裔施家彰获选美国桂冠诗人 第一首诗…微积分课堂上写的

[复制链接]
发表于 2025-9-16 07:10 AM | 显示全部楼层 |阅读模式



2025-09-16 14:29 世界日报/ 记者颜伶如/综合报导



华裔诗人施家彰15日获国会图书馆宣布为第25任美国桂冠诗人。 (美联社)


1950年出生于纽约、双亲来自中国的华裔诗人施家彰(Arthur Sze)15日获国会图书馆(Library of Congress)宣布为第25任美国桂冠诗人(U.S. Poet Laureate),今秋开始任期一年。对于获得如此殊荣,他表示,推广重点将放在从其他语言翻译成英文的诗。


纽约时报分析,施家彰身为观察型诗人,作品以自然和意象为基础,最初是从翻译中文古诗学到写诗技艺。


施家彰受访时说,随着时间演进,自己的诗也愈写愈长,经常带有编列序号,标记从某个段落到另一个段落的观点及语调转变。他表示,自己创作的新诗看起来较为简洁,但希望能传达更加深刻的意涵。


他说:「读诗时并不需要觉得马上能全部读懂。」他表示,最棒的诗是透过声音、节奏与韵律传达讯息,透过反覆读诵,诗意随之浮现。


施家彰今年出版的「步入静谧」(Into the Hush)诗集中,题目为「纸袋灯笼」(Farolitos)的诗里,开场就是沙子倒进棕色纸袋、每袋放有许愿蜡烛的影像呈现:「这一生中,你可能试了又试,想点燃蜡烛,却失败了,失败一次又一次;然而,放下一切,你再次画下火柴,看到它冒出火焰。」


施家彰的父亲是麻省理工学院(MIT)化学工程博士,施家彰虽在纽约出生,但绝大多数时间都住在新墨西哥州圣塔菲,在美国印地安艺术学院(Institute of American Indian Arts)任教20多年。


施家彰在MIT就读大一时,微积分课堂上做笔记时,突然不再听讲,翻到笔记簿后面随手写下两段句子。当天晚上在宿舍里,那些随笔文字成为他创作的第一首诗。


隔年他从MIT转学到柏克莱加大(UC Berkeley),告诉父母想当诗人的志向,但双亲听了并不高兴。


施家彰的诗集「玻璃星座」(The Glass Constellation)与「视线」(Sight Lines)等曾获国家图书奖(National Book Award)、「罗盘玫瑰」(Compass Rose)入围普立兹奖(Pulitzer Prize),并曾获得古根汉基金会(Guggenheim Foundation)与国家艺术基金会(National Endowment for the Arts)奖金。他曾出版12本诗集,去年获国会图书馆终身成就奖。



施家彰的诗集「玻璃星座」(The Glass Constellation,最左图)曾获国家图书奖。 (美联社)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2025-9-18 02:14 PM , Processed in 0.047359 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表