找回密码
 注册
搜索
查看: 1403|回复: 7

[信仰真理] 从《韦斯敏斯德公认信条》谈聖經是可靠的(infallibility)和無誤的(inerrancy)

[复制链接]
发表于 2011-5-6 10:49 AM | 显示全部楼层 |阅读模式


本帖最后由 shoujie 于 2011-5-6 12:10 编辑

《韦斯敏斯德公认信条》第一章  论圣经中谈到:

本性之光与创造护理之工,虽彰显上帝的善良、智慧和全能,叫人无可推诿;但都不足以将得救所必须的,有关上帝及其旨意的知识赐予人。所以上帝愿意多次多方将自己启示给他的教会,并向教会宣布他的旨意;以后,为了更加保守并传扬真理的缘故,而且为了更坚立教会。安慰教会,抵挡肉体的败坏,并撒但与世界的恶意起见,遂将全部启示笔之于书。于是,上帝先前向他百姓启示自己旨意的方法已经停止,故圣经成为我们最必要的。

在圣经,或笔之于书的神言名义下,包括旧新约全书,即旧约三十九卷,新约二十七卷。(书名于此从略)。这些书都是出于上帝的默示,为信仰与生活的准则。

一般称为伪经(Apocrypha)的各卷(本人注释: 留意隔壁那个耶鲁大学的 Dale Martin的引据是Apocrypha),既非出于上帝的默示,所以不属圣经正典,因此(伪经)在上帝的教会中没有权威,只能当作其他属人的著作看待或使用之。

应受信服的圣经权威,不在乎任何人或教会的见证,乃完全在乎上帝(他是真理的本身)是圣经的著者。因为圣经是上帝的话语,所以当为我们接受。

我们可能受教会所作之见证的感动与影响,因而对圣经有高度敬畏的尊重。圣经主题属天的性质,教义的效力,文体的庄严,各部的符合,全体的目的(将一切的荣耀都归给上帝),人类惟一得救之道充分的显示,和其他许多无比的优秀点,以及全体的完整,都足以证明圣经本身为神言的证据。虽然如此,我们所以十分接纳并确实相信圣经之无谬的真理性与属上帝的权威,乃是由于圣灵内在之工,借着并同着上帝的话在我们心中所作的见证。

凡上帝关于他自己的荣耀,人的得救,信仰与生活一切所必须之事的全备旨意,都明明记载在圣经内,或从圣经中出正当的与必然的结论;所以无论何时,不可借着圣灵的启示,或凭人的遗传,给圣经再加上什么。虽然如此,但我们承认为了明了圣经所启示的得救知识,圣灵的内在光照是必须的;并且承认有些关于敬拜上帝,和教会行政的某些详情,因与人类行为和人类社会是相关的,故亦可凭人的经验和基督徒的智慧来规定,但必须时常遵照圣灵的一般规则。

圣经中所有的事本不都一样清楚,对各人也不都同样明了;但为得救所必须知道,必须相信,必须遵守的那些事,在圣经的各处都有清楚的提示与论列,不但是学者,就是不学无术的人,只要正当使用普通方法,都能得到适当的理解。

用希伯来文(是古时神选民的国语)所写的旧约,和用希腊文(是新约时代各国最通行的文字)所写的新约,都是受上帝直接的灵感,并且由于上帝特别的照顾与护理,历经世代,保守纯正,所以是可靠的;因此一切有关宗教的争辩,教会终当以圣经为最高裁判者。但因上帝的众百姓并不都通晓这些圣经原文,而且他们对圣经有权利与兴味,并以敬拜上帝的心,听上帝吩咐去诵读和考查圣经;所以凡圣经所到之处,都应译成各国的通行语,使上帝的话丰丰富富地存在各人心里,令他们可以用讨神喜悦的方式去敬拜他,并借着圣经的忍耐和安慰可以得着盼望。

解释圣经的无谬规则就是圣经本身(以经解经)。所以对圣经那一部分的真正和圆满意义发生疑问时(该意义不能有多种,只有一个),就当用他处较为更明了的经文,借以查究和明了其真义。

决定宗教上的一切争论,审查教会会议的一切决议,古代著者的意见,世人的教训和私人的灵感,都当以在圣经中说话的圣灵为最高裁判者,而且对其裁判拳拳服膺。

Chapter I

Of the Holy Scripture

I. Although the light of nature, and the works of creation and providence do so far manifest the goodness, wisdom, and power of God, as to leave men unexcusable;[1] yet are they not sufficient to give that knowledge of God, and of His will, which is necessary unto salvation.[2] Therefore it pleased the Lord, at sundry times, and in divers manners, to reveal Himself, and to declare that His will unto His Church;[3] and afterwards for the better preserving and propagating of the truth, and for the more sure establishment and comfort of the Church against the corruption of the flesh, and the malice of Satan and of the world, to commit the same wholly unto writing;[4] which makes the Holy Scripture to be most necessary;[5] those former ways of God's revealing His will unto His people being now ceased.[6]

II. Under the name of Holy Scripture, or the Word of God written, are now contained all the books of the Old and New Testament, which are these: Of the Old Testament: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, I Samuel, II Samuel, I Kings, II Kings, I Chronicles, II Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, The Song of Songs, Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, Malachi. Of the New Testament: The Gospels according to Matthew, Mark, Luke, John, The Acts of the Apostles, Paul's Epistles to the Romans, Corinthians I, Corinthians II, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, Thessalonians I , Thessalonians II , To Timothy I , To Timothy II, To Titus, To Philemon, The Epistle to the Hebrews, The Epistle of James, The first and second Epistles of Peter, The first, second, and third Epistles of John, The Epistle of Jude, The Revelation of John. All which are given by inspiration of God to be the rule of faith and life.[7]

III. The books commonly called Apocrypha, not being of divine inspiration, are no part of the canon of the Scripture, and therefore are of no authority in the Church of God, nor to be any otherwise approved, or made use of, than other human writings.[8]

IV. The authority of the Holy Scripture, for which it ought to be believed, and obeyed, depends not upon the testimony of any man, or Church; but wholly upon God (who is truth itself) the author thereof: and therefore it is to be received, because it is the Word of God.[9]

V. We may be moved and induced by the testimony of the Church to an high and reverent esteem of the Holy Scripture.[10] And the heavenliness of the matter, the efficacy of the doctrine, the majesty of the style, the consent of all the parts, the scope of the whole (which is, to give all glory to God), the full discovery it makes of the only way of man's salvation, the many other incomparable excellencies, and the entire perfection thereof, are arguments whereby it does abundantly evidence itself to be the Word of God: yet notwithstanding, our full persuasion and assurance of the infallible truth and divine authority thereof, is from the inward work of the Holy Spirit bearing witness by and with the Word in our hearts.[11]

VI. The whole counsel of God concerning all things necessary for His own glory, man's salvation, faith and life, is either expressly set down in Scripture, or by good and necessary consequence may be deduced from Scripture: unto which nothing at any time is to be added, whether by new revelations of the Spirit, or traditions of men.[12] Nevertheless, we acknowledge the inward illumination of the Spirit of God to be necessary for the saving understanding of such things as are revealed in the Word:[13] and that there are some circumstances concerning the worship of God, and government of the Church, common to human actions and societies, which are to be ordered by the light of nature, and Christian prudence, according to the general rules of the Word, which are always to be observed.[14]

VII. All things in Scripture are not alike plain in themselves, nor alike clear unto all:[15] yet those things which are necessary to be known, believed, and observed for salvation are so clearly propounded, and opened in some place of Scripture or other, that not only the learned, but the unlearned, in a due use of the ordinary means, may attain unto a sufficient understanding of them.[16]

VIII. The Old Testament in Hebrew (which was the native language of the people of God of old), and the New Testament in Greek (which, at the time of the writing of it, was most generally known to the nations), being immediately inspired by God, and, by His singular care and providence, kept pure in all ages, are therefore authentical;[17] so as, in all controversies of religion, the Church is finally to appeal unto them.[18] But, because these original tongues are not known to all the people of God, who have right unto, and interest in the Scriptures, and are commanded, in the fear of God, to read and search them,[19] therefore they are to be translated in to the vulgar language of every nation unto which they come,[20] that, the Word of God dwelling plentifully in all, they may worship Him in an acceptable manner;[21] and, through patience and comfort of the Scriptures, may have hope.[22]

IX. The infallible rule of interpretation of Scripture is the Scripture itself: and therefore, when there is a question about the true and full sense of any Scripture (which is not manifold, but one), it must be searched and known by other places that speak more clearly.[23]

X. The supreme judge by which all controversies of religion are to be determined, and all decrees of councils, opinions of ancient writers, doctrines of men, and private spirits, are to be examined, and in whose sentence we are to rest, can be no other but the Holy Spirit speaking in the Scripture.[24]

《The Westminster Confession of Faith》
 楼主| 发表于 2011-5-6 10:54 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 shoujie 于 2011-5-6 12:02 编辑

聖經是可靠的(infallibility)和無誤的(inerrancy):


聖經無誤并非指聖經手抄本,因為在抄寫過程中可能有筆誤。既然默示是聖靈保守,引導作者逐字逐句記錄上帝所要寫的,手稿就一定無誤的。

聖經不但在信仰和道德上的教導絕對可靠,那些有關信仰和道德的歷史記錄,以及無關信仰和道德的歷史、事實、和數目方面都是可靠和無誤的。但聖經的無誤論必須按上帝啟示的性質來加以判斷。上帝的啟示是以人所講的言語,人所生活的文化背景,臨到人類的。啟示若是要讓人能明白,就必須以先知或使徒當時的言語,以及他們當時的文化背景下所使用的象征性語法、例証、類比、和語言傳達方式表達出來。我們不可把人為的、抽象的聖經無誤論強加在聖經上。譬如:

耶穌在墳墓的時間是三晝三夜,七十二小時嗎?我們必須按照猶太人的看法來解釋,而不是現代人的時間觀念。路二十三:50 至二十四:3 是記載耶穌被埋葬到復活的時間記錄。二十三:54 說埋葬是在星期五下午安息日以前。56節說那些婦人在安息日安息,然后在二十四:1 說他們星期日大清早來到墳墓。聖經里有提到“第三日復活”(共七次,如太十六:21),“三日后我要復活”(太二十七:63),“三日三夜”(太十二:40),這些都是要參照路加的記載才能明白。猶太人的一天是從日落算起是人所共知的,所以星期五傍晚的部分作為一天,星期六是一天,然后星期日的清早也算為一天。

哥林多前書十五:5 說,我們主復活后顯給“十二使徒”看。按著人為的無誤論,十二個使徒就是十二個,可是猶大已經死了,而他遺留的空缺在耶穌升天以前還沒有人填補。在這里的“十二使徒”其實是一個總稱,意指“使徒們”。

馬可一:2 引用了瑪拉基書和以賽亞書的經文,可是馬可卻只提出以賽亞的名字。按著猶太人的習慣,如果同時引用兩三個先知的話,只有提那個最著名的先知就行了。

馬太二十七:9 引用一節撒迦利亞書的經文,卻注明是出自耶利米書。按照猶太人的傳說,耶利米的靈居住在撒迦利亞身上,所以這樣的引用方法并不違反他們的歷史觀念。

總括的說,要判斷聖經的無錯誤性,我們必須按照各卷書被寫成時代的風俗習慣、規條、和標准來衡量,而不是按照一些抽象的、人為的聖經無誤論之觀念。這里有几個原則可作參考:

1     相信聖經無錯誤性并不表示所有的經文含義都是清楚的。

使徒自己對他們所寫的東西也有迷惘(彼前一:10以下),何況是我們。彼得也承認保羅所寫的,有許多事情很難理解。(彼后三:16)

除了聖經本身說到有些經文是晦暗難解之外,我們還要考慮到聖經的本質。因為聖經是用古代的語言寫成的,其文化背景是我們所陌生的。而且聖經所提到的人物、地點、和事件都沒有其他的文獻可以拿來加以確定,所以我們可以預料到,經文中一定有一些難解的地方。令人興奮的是,考古學的發現,部分澄清了原來晦暗難解的地方,如聖經提到不可用山羊羔母的奶煮山羊羔(出二十三:19),原來這是一種異教的儀式。

主禱文里的“我們日用的飲食”一直困惑很多聖經注釋家。考古學家戴斯曼在蒲草文獻上發現了這句話,它是指所發給工人或士兵的次日之口糧。所以他將這句話重譯為“求你今日就賜下我們明日所需用之口糧。”
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-6 10:57 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 shoujie 于 2011-5-6 12:07 编辑

2      相信聖經無錯誤并不是說聖經單獨的一段經文,就能把某一個主題的內容全部說出來。

我們說聖經沒有錯誤,必須按歷史的角度,從整本聖經來看。一夫一妻制的婚姻理想,一直到新約的時代才清楚說明出來。在舊約時代,因為人類在倫理和神學觀念上尚屬幼稚期,所以有許多事情上帝都容忍他們。在新約時代,上帝啟示的光輝已經照耀一切。我們不可拿舊約早期的一些事來和新約作比較,以為這是互相矛盾。上帝對某一個主題的全部心意,應從啟示中所含有的相關資料,按照歷史的、對照的方式來加以了解。我們不能把某一個教義單獨從整本聖經的發展過程中孤立出來,而指責聖經內容矛盾。(本人注释: 喀碴的错误之一就在与此)

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-6 10:58 AM | 显示全部楼层
3      相信聖經沒有錯誤,可以引導我們確信,聖經內容并無矛盾之處。聖經里所謂矛盾的地方,其實少之又少。

達慈明確指出新約聖經有六個互相抵觸的地方,并以此作為他不接受聖經無誤論之理由。其實在一些保守派的聖經注釋,都已經對這所謂矛盾提出可以令人滿意的解釋。譬如,在醫治格拉森那個被鬼附的事上,原來人們很難相信,那些豬會跑到三十五哩之外的湖邊,然后跳下去。因為格拉森城距湖有那么遠。經過經文鑒定學者的研究,格拉森原來是寫為格拉沙尼斯才對。而這一座城也經過考古學家發掘出來,它的位置是在海邊的一個懸崖上。

有些問題,特別是在數字方面,很可能是因為抄本字體腐蝕而造成的。例如,

在林前十:8,保羅說,在一次瘟疫中死了二萬三千人,但是民數記二十五:9卻說,死了二萬四千人。林前的抄本在這里大概是被腐蝕了。

王上七:23 說銅海的直徑是十肘,圍是三十肘。徑和圓周的比例不正確。可是,如果作者的意思只是要大略說明圓周的長度,那么根本就沒有沖突。

馬太記錄的家譜是縮略的,并且以十四代為一個單元,而且每一個單元都有其各自的目的。所以這份家譜不能和路加的完整家譜相對照。

醫治瞎子巴底買的事件,馬太說有兩個瞎眼的(太二十:29),路加和馬可卻說只有一個。(可十:46 - 52,路十八:35 - 43)在醫治格拉森被鬼附的人,馬太也是說有兩個(太八:28),路加和馬可卻說一個。(路八:27,可五:2)馬可和路加可能只是挑選出二人中比較有名的那個,而就以他作為整個事件的主角。

醫治巴底買的記錄,一說是出城時(太二十:29),又一說是進城時(路十八:35)。原來耶利哥有兩個,一個是新耶利哥,另一個是舊耶利哥。假如醫治巴底買的事發生在新舊耶利哥的中間,那么這兩種說法都是正確。

我們可能把兩件不同的事當作是同一件事:潔淨聖殿的事,可能有兩次。(約二:13 - 22,太二十一:12 - 13)上山訓眾可能講過好多次。(太五,路六)
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-6 11:00 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 shoujie 于 2011-5-6 12:04 编辑

4      相信聖經無誤論并不需要原始手本,也不需要一份完美的手抄本。

當我們說現在的聖經經文和原始手本有出入,并不是否認默示,或默示中的一個問題。根據抄本與原本有出入,就說沒有默示之存在,那是不合邏輯。我們主張聖經經文乃是上帝所默示的,但在抄錄傳遞過程中發生了一些錯誤,其間并無矛盾。現在新約聖經最古老的手抄本是一份約翰福音的蒲草碎片,(P52 John Rylands Papyrus Fragment, 只有3.5" X 2.5" 記載了約翰福音第十八章 31 - 33,37 - 38節)可能屬主后一百二十五年之作品。在發現死海古卷之前,舊約聖經最古老的抄本是列寧格勒抄本(Leningrad Codex),其年代是主后九百一十六年。現在我們有以賽亞和但以理的抄本,以及其他舊約經文抄本碎片,年代約在基督降生以前一百多年。在鑒定這些相隔一千多年的抄本內容時,學者發現几乎沒有什么出入。格林說:“我們可以相當有把握的說,沒有其他任何古典著作能像聖經這樣,被正確的保存傳遞下來。”有位學者Hort 主張,新約經文有出入之處,不到千分之一!
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-5-6 12:04 PM | 显示全部楼层
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-5-6 03:52 PM | 显示全部楼层
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2011-5-15 07:02 PM | 显示全部楼层
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2024-3-28 07:41 PM , Processed in 0.080188 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表