找回密码
 注册
搜索
楼主: curiosity2009

[文学欣赏] 柳MM, 快带头来翻译

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-7-7 06:45 PM | 显示全部楼层


柏拉图有一天问老师苏格拉底:什么是爱情?

苏格拉底叫他到麦田走一次,要不回头地走,在途中要摘一棵最大最好的麦穗,但只可以摘一次。柏拉图觉得很容易,充满信心地出去,谁知过了半天他仍没有回去。
最后,他垂头丧气出现在老师跟前诉说空手而回的原因:“很难得看见一株看似不错的,却不知是不是最好,不得已,因为只可以摘一次,只好放弃,再看看有没有更好的,到发现已经走到尽头时,才发觉手上一棵麦穗也没有。
这时,苏格拉底告诉他:“那就是爱情。爱情是一种理想,很难得到,也很容易错过。”

柏拉图有一天又问老师苏格拉底:什么是婚姻?

苏格拉底叫他到彬树林走一次,要不回头地走,在途中要取一棵最好的杉树,用来做圣诞树(~ ~ ),但只可以取一次,柏拉图有了上回的教训,充满信心地出去,半天之后,他一身疲惫地拖了一棵看起来直挺、翠绿,却有点稀疏的杉树。
苏格拉底问他:“这就是最好的树材吗?” 柏拉图回答老师:“因为只可以取一棵,好不容易看见一棵看似不错的又发现时间、体力已经快不够用了,也不管是不是最好的,所以就拿回来了。”
这时,苏格拉底告诉他:“那就是婚姻。婚姻是一种理智,是分析、判断、综合平衡的结果。”

评分

1

查看全部评分

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2013-7-7 06:46 PM | 显示全部楼层
curiosity2009 发表于 2013-7-7 07:36 PM
好一个理性的妹妹


分明是一个感性的MM。
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-7-7 06:48 PM | 显示全部楼层
柏拉图有一天又问老师苏格拉底:什么是生活?

苏格拉底还是叫他到树林走一次,可以来回走,在途中要取一支最好看的花,柏拉图有了以前的教训,又充满信心地出去,过了三天三夜,他也没有回来。苏格拉底只好走进树林里去找他,最后发现柏拉图已在树林里安营扎寨。
苏格拉底问他:“你找着最好看的花么?”柏拉图指着边上的一朵花说:“这就是最好看的花。”苏格拉底问:“为什么不把它带出去呢?” 柏拉图回答老师:“我如果把它摘下来,它马上就枯萎。即使我不摘它,它也迟早会枯。所以我就在它还盛开的时候,住在它边上。等它凋谢的时候,再找下一朵。 这已经是我找着的第二朵最好看的花。”
这时,苏格拉底告诉他:“ 生活是对生命中每一次美丽的追随与欣赏。你已经懂得生活的真谛了。”

还有一次,柏拉图问苏格拉底:什么是幸福?

苏格拉底说:我请你穿越这片田野,去摘一朵最美丽的花,但是有个规则:你不能走回头路,而且你只能摘一次。于是柏拉图去做了。许久之后,他捧着一朵比较美丽的花回来了。
苏格拉底问他:这就是最美丽的花了?柏拉图说道:当我穿越田野的时候,我看到了这朵美丽的花,我就摘下了它,并认定了它是最美丽的,而且,当我后来又看见很多很美丽的花的时候,我依然坚持着我这朵最美的信念而不再动摇。所以我把最美丽的花摘来了。
这时,苏格拉底意味深长地说:“这,就是幸福。”

评分

1

查看全部评分

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-7-7 06:56 PM | 显示全部楼层
福多多 发表于 2013-7-7 06:46 PM
分明是一个感性的MM。

呵呵,感性,理性都是我们在这里瞎掰。人哪有那么简单的分感性理性。每个人都有感性的成分,也有理性的成分。

点评

道理上都知道应该感性和理性共舞,做起来容易随意  发表于 2013-7-8 01:04 AM
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2013-7-7 07:03 PM | 显示全部楼层
curiosity2009 发表于 2013-7-7 07:56 PM
呵呵,感性,理性都是我们在这里瞎掰。人哪有那么简单的分感性理性。每个人都有感性的成分,也有理性的成 ...

感性不足是为冷酷,理性不足是为不智。

有什么办法可以做到很智慧又很酷?

点评

大智若愚,中华文化比西方较多的鼓吹侠义, 就是江湖义气什么的。  发表于 2013-7-8 01:09 AM
像那个谁谁谁一样就很酷: 理性做事又有情有义 感情丰富又能冷静处事  发表于 2013-7-7 07:15 PM
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-7-7 07:03 PM | 显示全部楼层
柳言 发表于 2013-7-7 06:58 PM
》》》》也是帅哥们的梦中情人哈。。

读书时是有不少喜欢我的男生,但我都不敢害人啦,自知之明,不懂和 ...

与Ld相处好,经营一个幸福的家就足以。
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2013-7-7 07:05 PM | 显示全部楼层
curiosity2009 发表于 2013-7-7 06:48 PM
柏拉图有一天又问老师苏格拉底:什么是生活?

苏格拉底还是叫他到树林走一次,可以来回走,在途中要取一 ...

说道幸福,

幸福是种感觉,和拥有多少没关系,人家看你幸福就是幸福吗?

幸福是:当你最想要的东西得到了,就是幸福了。。。

点评

幸福受时效的影响,当时幸福,过后就可能不满足了!  发表于 2013-7-7 07:11 PM
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2013-7-7 07:08 PM | 显示全部楼层
curiosity2009 发表于 2013-7-7 07:03 PM
与Ld相处好,经营一个幸福的家就足以。

一个幸福的家庭,首先是一对恩爱的夫妻,然后生儿育女。子女教育的好,最后受益的也是家长,这是一个循环。

点评

一般男人能够养家糊口,夫唱妇随,就可以建立幸福的家庭。当然锦上添花好啊。  发表于 2013-7-8 01:15 AM
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2013-7-7 07:15 PM | 显示全部楼层
福多多 发表于 2013-7-7 07:03 PM
感性不足是为冷酷,理性不足是为不智。

有什么办法可以做到很智慧又很酷?

只要你自己平衡好,在经验中改善自我,还有天生的秉性,尽力而为则已。

点评

嗯,自我完善,做最好的自己。  发表于 2013-7-7 07:24 PM
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2013-7-8 12:54 AM | 显示全部楼层
curiosity2009 发表于 2013-7-5 08:54 PM
关于诗的来源,早已经埋没在历史的尘霾里,没有人知道这个Roy Croft究竟是谁,也许根本不存在,只是某个诗人 ...

因为原诗可能是德文而好奇,所以查了一个德文原诗。

以前也发现挺喜欢的一首德文诗歌,其英译和中译属于再创作,不过我是理工生,不以舞文弄墨谋生,只是附庸风雅而已。见 When no more numbers and figures,
http://www.hutong9.net/forum.php ... &extra=page%3D1

目前已经觉得英德诗歌二者不太一致。比如开头9行重复使用的
Nicht....Sondern...拙见就不能英译成Not Only....But...

因为咱们华人在德国使用,Nicht du, Sondern ich bin Schuld。 想表达的中文意思是说,
无关阁下,敝人错矣。或者是说,这不是你而是我的的过错。Nicht nur。。。,Sondern auch。。。
英译才是Not Only....But...相当于汉语里的  不仅,。。。 而且。。。。

这样,理解如下。

开始前4行,

1,德文,

Ich liebe Dich
nicht darum, weil Du so bist
sondern weil ich so bin
wenn ich bei Dir sein kann

2,英文,

I love you,
Not only for what you are,
But for what I am
When I am with you.

3,德文的中译,

我爱你。
并非因为你是如此美好,
而是因为有了你,
我才如此这般。

第二个 4行,
1,德文,

Ich liebe Dich nicht wegen all dem
was Du aus Dir gemacht hast
sondern für das
was Du aus mir machst

2,英文,

I love you,
Not only for what
You have made of yourself,
But for what
You are making of me.

3,德文的中译,

我爱你,
并非因为你过去所做的一切,
而是因为有了我,
你所做的一切。

评分

1

查看全部评分

回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

发表于 2013-7-8 01:25 AM | 显示全部楼层
九天 发表于 2013-7-8 12:54 AM
因为原诗可能是德文而好奇,所以查了一个德文原诗。

以前也发现挺喜欢的一首德文诗歌,其英译和中译属 ...

好多事情不是那么简单,结婚真不是两人的私事,一定要和一个合适的人一起,爱对方,容纳到所有不好的,生老病死,穷困潦倒都无惧,病了老了都不要紧,才能考虑婚姻大事,否则,受伤害的不是两人,还有他们的孩子。孩子的孩子。。。。。
回复 鲜花 鸡蛋

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2024-5-2 09:01 PM , Processed in 0.219214 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表