找回密码
 注册
搜索
查看: 1687|回复: 0

[其他] “爱人如己”

[复制链接]
发表于 2017-1-21 07:44 PM | 显示全部楼层 |阅读模式


查字典:
“neighbor”这个词,除了通常的“邻居”外,可以解释为“a person who shows kindliness or helpfulness toward his or her fellow humans” 例如 “to be a neighbor to someone in distress.”

对于这个解释,老七说:
英文字典有这个意思恰恰是来源于耶稣这个“解释”!

有了“neighbor”这个正确解释,回头看《路加福音》
Luke 10:29 But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
路加福音10:29 .................................................., 谁和我心近?

  10:30 耶稣回答说,有一个人从耶路撒冷下耶利哥去,落在强盗手中,他们剥去他的衣裳,把他打个半死,就丢下他走了。
  10:31 偶然有一个祭司,从这条路下来。看见他就从那边过去了。
  10:32 又有一个利未人,来到这地方,看见他,也照样从那边过去了。
  10:33 惟有一个撒玛利亚人,行路来到那里。看见他就动了慈心,
  10:34 上前用油和酒倒在他的伤处,包裹好了,扶他骑上自己的牲口,带到店里去照应他。
  10:35 第二天拿出二钱银子来,交给店主说,你且照应他。此外所费用的,我回来必还你。

Luke 10:36 Which of these three, thinkest thou, proved neighbour unto him that fell among the robbers?
路加福音10:36 你想这三个人,那一个是落在强盗手中的证实与他心近的人? (“proved neighbour unto him” = “证实与他心近的人”, 不是证实邻居)

Luke 10:37  And he answering said, You shall love the Lord your God with all your heart,
            and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.
路加福音10:37 耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 ─ 你 的 神 ; 也 相 倣 , 就 是 要 【愛人如己】 。

老七从2009年起,全部把这里的“neighbor”错误地翻译成“邻居”,要把正确的【愛人如己】篡改变成“爱邻如己”。
老嘁的麻花》:http://hutong9.net/forum.php?mod=viewthread&tid=339102&fromuid=34228
老七的见证》:http://hutong9.net/forum.php?mod=viewthread&tid=343431&fromuid=34228
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2024-3-29 06:56 AM , Processed in 0.048743 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表