找回密码
 注册
搜索
查看: 98|回复: 0

此Loong非彼Dragon!马斯克龙年贺岁引中国网友指教

[复制链接]
发表于 2024-2-12 09:28 AM | 显示全部楼层 |阅读模式



2024-02-12 08:27 联合报/ 编译
卢思纶/即时报导



特斯拉执行长马斯克10日在微博发文拜年,以一张特斯拉海报祝贺龙年大吉,并用英文写下「The Year of the Dragon」,遭中国网友在微博评论区指教应该是「The Year of the LOONG」。 取自微博

外媒报导,最近中国网上掀起关于龙年英译时应翻作「Dragon」还是音译为「Loong」的讨论,而10日特斯拉执行长马斯克在自家社群媒体X和微博发文拜年,以一张特斯拉海报祝贺龙年大吉,并用英文写下「The Year of the Dragon」,遭中国网友在微博评论区指教应该是「The Year of the LOONG」。

在马斯克晒出的龙年贺岁海报暗藏玄机,一个「龙」字分别藏有S、3、X、Y,分别代表Model S、Model 3、Model X和Model Y等车型。

不过不少中国网友对于马斯克将龙译成「Dragon」有意见,纷纷在评论区指正是「The Year of the LOONG」,并表示「LOONG is not DRAGON」。

此前不少中国媒体报道,中国龙与西方龙在本质上有所区别,中国龙代表好运吉祥,西方龙则象征贪婪与破坏,因此为了体现中国龙的本质,英译时应该翻为「Loong」而非西方世界里的「Dragon」。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|www.hutong9.net

GMT-5, 2024-3-3 03:18 AM , Processed in 0.074057 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表