|
《华尔街历史》一书作者、曼哈顿学院金融学教授盖斯特(Charles R. Geisst):“动物形象早在18世界初就被用来形容华尔街人的不同行为。”除了众人熟知的牛和熊,至少还有近十种动物被用于比喻各色人等。
盖斯特表示,几乎所有人都知道什么是牛市,什么是熊市,但这些术语的确切起源对众人来说却是陌生的,“我一直认为真正的意义在于想象力。在今天,牛市和熊市说明的是人们对股市预期的两极看法。而在华尔街历史上,牛和熊代表着力图操纵股市,意图从对方身上获利的双方之间的真实争斗。”
除了牛和熊之外,还有其它动物术语被使用。由于这些天世界以专注的目光注视着如野兽王国般的美国金融市场,介绍一下王国中或常见或罕见的居民也许会对大家有所帮助。以观察动物界的眼光看待股市中的各色玩家,某种程度上让股市更具生命力,更多艺术性,更富人性。
熊:在华尔街熊指那种“用爪将一切撕掉”的人。所以“熊市”时,像熊一样的人掌控一切,他们用爪撕碎市场的希望和信心,抛售一切,让股市血红一片。
牛:牛用来形容那些向前冲的人,他们将其面前所有的人都顶起来。这种“街头群牛”心态被称为“牛市”,将进一步提升股市,并促使其他人加大投资。
鸽:据投资者百科全书,鸽指鼓吹低利率的奉行传统经济政策者,他们“相信通胀及其负面影响对社会的冲击不是很大”。
鹰:据投资者百科全书,在经济政策书呆子中,鹰指以飞禽般锐利目光凝视通胀的人,这样的人希望见到高利率以“控制通胀”。
羊:金融界(4.5, 0.10, 2.27%)的尾随者而非领导者。1987年影片《华尔街》的角色戈登(迈克尔-道格拉斯饰)曾指出:“知道为什么基金管理者跑不赢标普500指数吗?因为他们是羊,羊是待宰的动物。”
猪:当牛、熊和羊“疯了的时候”,它们就变成了猪。经济专栏作家亚伯森(Alan Abelson)2009年在《巴伦周刊》(Barron's)上写道:“猪在华尔街动物寓言集中长久以来占据着重要和独特的位置”。
狮:当华尔街的大号居民(高盛(162.3, 0.01, 0.01%)CEO或摩根史丹利CFO)咆哮时,众人倾听。反之亦然。2010年4月,众人倾听总统讲话,伦敦泰晤士报周日版使用了以下标题:“奥巴马警告华尔街众狮:不要在银行改革上与我们作对!”他们将狮子放到了数百万民众的咆哮之中。
蝎:此术语源于伊索寓言“蝎与蛙”。蝎子刺青蛙是因为其本性使然。莫滕森(Chris Martenson)在博客中写道:“当我们获知华尔街为图利润再次咬住整个国家不放时,我们都会吃惊。其实这没有什么好吃惊的,这是预料之中的事情,这是他们的本性。”
秃鹫:售卖证券化寿险的人。病人急需用钱,大部分人的寿险在他们活着时毫无价值,他们无法用人寿保险来支付医疗费用的,所以他们将人寿保险以低于账面价值卖给华尔街。华尔街奇才将此打包成证券,称为秃鹫证券并出售。
斑马:指那些不论股市风云如何变化,始终坚持原有投资策略的人。美国新投资中心在MSN网站上有一条建议:“不要买同一基金经理运作的多只基金”。因为“斑马是不会改变其身上条纹的”。换句话说就是,“经理人很少改变其投资策略”。
|
评分
-
1
查看全部评分
-
|